aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sysutils/cpu-x/files/patch-po_ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'sysutils/cpu-x/files/patch-po_ru.po')
-rw-r--r--sysutils/cpu-x/files/patch-po_ru.po506
1 files changed, 7 insertions, 499 deletions
diff --git a/sysutils/cpu-x/files/patch-po_ru.po b/sysutils/cpu-x/files/patch-po_ru.po
index fb5eaede460d..3ba8c4dd7d64 100644
--- a/sysutils/cpu-x/files/patch-po_ru.po
+++ b/sysutils/cpu-x/files/patch-po_ru.po
@@ -1,510 +1,18 @@
---- po/ru.po.orig 2022-11-12 17:27:40 UTC
+--- po/ru.po.orig 2023-04-02 10:14:25 UTC
+++ po/ru.po
-@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
-
- #: core.c:235
- msgid "Finding CPU technology"
--msgstr "Обнаружение технологии ЦП"
-+msgstr "Определение технологии ЦП"
-
- #: core.c:261
- #, c-format
-@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
-
- #: core.c:542
- msgid "Calculating CPU multipliers"
--msgstr "Подсчёт множителей ЦП"
-+msgstr "Подсчет множителей ЦП"
-
- #: core.c:575
- msgid "Calling dmidecode"
-@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "Вызов dmidecode"
-
- #: core.c:608
- msgid "Calculating CPU usage"
--msgstr "Подсчёт использования ЦП"
-+msgstr "Подсчет использования ЦП"
-
- #: core.c:659
- msgid "Calling bandwidth"
--msgstr "Вызов пропускной способности"
-+msgstr "Вызов bandwidth"
-
- #: core.c:701
- #, c-format
-@@ -130,8 +130,8 @@ msgid ""
- "rebuild %s."
- msgstr ""
- "pci_access не был правильно загружен: это частая проблема, когда %s был "
--"собран, используя меньшую версию libpci.\n"
--"Проверьте, чтобы библиотека libpci %s присутствовала в вашей системе. В "
-+"собран с более ранней версией libpci.\n"
-+"Проверьте, что библиотека libpci %s присутствует в вашей системе. В "
- "противном случае, пожалуйста, пересоберите %s."
-
- #: core.c:747
-@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Неизвестный драйвер ядра
- #: core.c:854
- #, c-format
- msgid "Your GPU user mode driver is unknown: %s"
--msgstr "Пользовательский режим вашего драйвера ГП неизвестен: %s"
-+msgstr "Неизвестный драйвер пользовательского режима ГП: %s"
-
- #: core.c:858
- #, c-format
-@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "не удалось вызвать GLFW (%i):
-
- #: core.c:999
- msgid "Finding Vulkan API version"
--msgstr "Поиск версии API Vulkan"
-+msgstr "Определение версии API Vulkan"
-
- #: core.c:1016
- #, c-format
-@@ -210,23 +210,23 @@ msgstr "Нет платформы с поддержк
- #: core.c:1199
- #, c-format
- msgid "failed to get all OpenCL platforms (%s)"
--msgstr "не удалось получить все OpenCL платформы (%s)"
-+msgstr "не удалось определить все платформы OpenCL (%s)"
-
- #: core.c:1211
- #, c-format
- msgid "failed to get name for platform %u (%s)"
--msgstr "не удалось получить название для платформы %u (%s)"
-+msgstr "не удалось определить название платформы %u (%s)"
-
- #: core.c:1219
- #, c-format
- msgid "failed to get version for platform %u (%s)"
--msgstr "не удалось получить версию для платформы %u (%s)"
-+msgstr "не удалось определить версию платформы %u (%s)"
-
- #: core.c:1228
- #, c-format
- msgid "failed to find number of OpenCL devices for platform '%s %s' (%s)"
- msgstr ""
--"не удалось обнаружить число OpenCL устройств для платформы '%s %s' (%s)"
-+"не удалось определить число устройств OpenCL платформы «%s %s» (%s)"
-
- #: core.c:1228
- msgid "0 device"
-@@ -235,29 +235,29 @@ msgstr "0 устройство"
- #: core.c:1238
- #, c-format
- msgid "failed to get all of OpenCL devices for platform '%s %s' (%s)"
--msgstr "не удалось получить все устройства OpenCL для платформы '%s %s' (%s)"
-+msgstr "не удалось определить все устройства OpenCL платформы «%s %s» (%s)"
-
- #: core.c:1253
- #, c-format
- msgid "failed to get name for device %u (%s)"
--msgstr "не удалось получить имя для устройства %u (%s)"
-+msgstr "не удалось определить имя устройства %u (%s)"
-
- #: core.c:1261
- #, c-format
- msgid "failed to get version for device %u (%s)"
--msgstr "не удалось получить версию для устройства %u (%s)"
-+msgstr "не удалось определить версию устройства %u (%s)"
-
- #: core.c:1277
- #, c-format
- msgid "OpenCL driver for '%s %s' does not support CL_DEVICE_TOPOLOGY_AMD (%s)"
--msgstr "Драйвер OpenCL для '%s %s' не поддерживает CL_DEVICE_TOPOLOGY_AMD (%s)"
-+msgstr "Драйвер OpenCL для «%s %s» не поддерживает CL_DEVICE_TOPOLOGY_AMD (%s)"
-
- #: core.c:1288
- #, c-format
- msgid ""
- "OpenCL driver for '%s %s' does not support CL_DEVICE_GFXIP_MAJOR_AMD (%s)"
- msgstr ""
--"Драйвер OpenCL для '%s %s' не поддерживает CL_DEVICE_GFXIP_MAJOR_AMD (%s)"
-+"Драйвер OpenCL для «%s %s» не поддерживает CL_DEVICE_GFXIP_MAJOR_AMD (%s)"
-
- #: core.c:1301 core.c:1314 core.c:1342
- #, c-format
-@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
- "OpenCL driver for '%s %s' does not support CL_DEVICE_PCI_DOMAIN_ID_NV (%s), "
- "CL_DEVICE_PCI_BUS_ID_NV (%s) or CL_DEVICE_PCI_SLOT_ID_NV (%s)"
- msgstr ""
--"Драйвер OpenCL для '%s %s' не поддерживает CL_DEVICE_PCI_DOMAIN_ID_NV (%s), "
-+"Драйвер OpenCL для «%s %s» не поддерживает CL_DEVICE_PCI_DOMAIN_ID_NV (%s), "
- "CL_DEVICE_PCI_BUS_ID_NV (%s) или CL_DEVICE_PCI_SLOT_ID_NV (%s)"
-
- #: core.c:1352
-@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "Неизвестный производите
-
- #: core.c:1460
- msgid "failed to find chipset vendor and model"
--msgstr "не удалось найти производителя и модель чипсета"
-+msgstr "не удалось определить производителя и модель чипсета"
-
- #: core.c:1462
- msgid "failed to find graphic card vendor and model"
--msgstr "не удалось найти производителя и модель видеокарты"
-+msgstr "не удалось определить производителя и модель видеокарты"
-
- #: core.c:1539
- msgid "Retrieving GPU clocks"
-@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Драйвер ГП %u не отдает зн
- #: core.c:1758
- #, c-format
- msgid "Current: PCIe Gen%1dx%d / Max: Gen%1dx%d"
--msgstr "Текущий: PCIe Gen%1dx%d / Максимальный: Gen%1dx%d"
-+msgstr "Текущий: PCIe Gen%1dx%d / Макс.: Gen%1dx%d"
-
- #: core.c:1786
- msgid "failed to retrieve GPU clocks"
-@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "не удалось получить част
-
- #: core.c:1803
- msgid "Identifying running system"
--msgstr "Определение запущенной системы"
-+msgstr "Определение рабочей системы"
-
- #: core.c:1806
- msgid "failed to identify running system"
--msgstr "не удалось определить запущенную систему"
-+msgstr "не удалось определить рабочую систему"
-
- #: core.c:1850 core.c:1878
- msgid "Calling libprocps"
-@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Вызов libprocps"
-
- #: core.c:1853
- msgid "unable to get system uptime"
--msgstr "не удаётся получить время работы системы"
-+msgstr "не удается узнать время работы системы"
-
- #: core.c:1859
- msgid "unable to create meminfo structure"
--msgstr "не удаётся создать структуру meminfo"
-+msgstr "не удается создать структуру meminfo"
-
- #: core.c:1904
- msgid "Calling libstatgrab"
-@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Ваш сокет ЦП отсутствует
-
- #: core.c:2125
- msgid "Calculating CPU multipliers in fallback mode"
--msgstr "Подсчёт множителей ЦП в режиме c откатом"
-+msgstr "Подсчет множителей ЦП в режиме c откатом"
-
- #: core.c:2152
- msgid "Retrieving motherboard information in fallback mode"
-@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Подключение к службе"
-
- #: gui_gtk.c:602
- msgid "No polkit authentication agent found"
--msgstr "Не найдена аутентификация агента polkit"
-+msgstr "Агент аутентификации polkit не найден"
-
- #: gui_gtk.c:606
- msgid "Ask password to start daemon in background"
-@@ -507,13 +507,13 @@ msgstr "Базовая модель"
+@@ -518,13 +518,13 @@ msgstr "Базовая модель"
#: gui_gtk.c:634
msgid "CPU display (\"true\") family (computed as BaseFamily+ExtendedFamily)"
msgstr ""
--"Семейство отображаемых ЦП (\"истина\") (рассчитывается как расширенное "
-+"Семейство отображаемых ЦП («истина») (рассчитывается как расширенное "
+-"Семейство отображаемых ЦП («истина») (рассчитывается как расширенное "
++"Отображаемое («истинное») семейство ЦП (вычисляется как расширенное "
"семейство + базовое семейство)"
#: gui_gtk.c:635
msgid "CPU display (\"true\") model (computed as (ExtendedModel<<4)+BaseModel)"
msgstr ""
--"Модель отображения ЦП (\"истина\") (вычисляется как (расширенная модель << "
-+"Модель отображения ЦП («истина») (вычисляется как (расширенная модель << "
- "4) + базовая модель)"
+-"Модель отображения ЦП («истина») (вычисляется как (расширенная модель << 4) "
++"Отображаемая («истинная») модель ЦП (вычисляется как (расширенная модель << 4) "
+ "+ базовая модель)"
#: gui_gtk.c:694
-@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Уровень 1 (данные)"
-
- #: main.c:83
- msgid "L1 Inst."
--msgstr "Уровень 1 (инструкц.)"
-+msgstr "Уровень 1 (инстр.)"
-
- #: main.c:84
- msgid "Level 2"
-@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Вычислительный узел"
-
- #: main.c:153
- msgid "DeviceID"
--msgstr "ИД устройства"
-+msgstr "ID устройства"
-
- #: main.c:154
- msgid "VBIOS Version"
-@@ -924,15 +924,15 @@ msgstr "Запустить текстовый инте
-
- #: main.c:345
- msgid "Dump all data on standard output and exit"
--msgstr "Собрать все данные стандартного вывода и выйти"
-+msgstr "Вывести все данные в стандартный вывод и выйти"
-
- #: main.c:346
- msgid "Run embedded command dmidecode and exit"
--msgstr "Запустить расширенную команду dmidecode и выйти"
-+msgstr "Запустить встроенную команду dmidecode и выйти"
-
- #: main.c:347
- msgid "Run embedded command bandwidth and exit"
--msgstr "Запустить расширенную команду bandwidth и выйти"
-+msgstr "Запустить встроенную команду bandwidth и выйти"
-
- #: main.c:348
- msgid "Set custom time between two refreshes (in seconds)"
-@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Выберите тип ядра для мон
-
- #: main.c:351
- msgid "Select CPU core to monitor (integer)"
--msgstr "Установить ядро ЦП для мониторинга (целое число)"
-+msgstr "Выберите ядро ЦП для мониторинга (целое число)"
-
- #: main.c:352
- msgid "Set custom bandwidth test for CPU caches speed (integer)"
-@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Старт и подключение к дем
-
- #: main.c:355
- msgid "Verbose output"
--msgstr "Текстовый вывод"
-+msgstr "Подробный вывод"
-
- #: main.c:356
- msgid "Print help and exit"
-@@ -978,8 +978,8 @@ msgstr "Показать версию и выйти"
- #: main.c:358
- msgid "Print CPUID values in decimal (default is hexadeximal)"
- msgstr ""
--"Выводить значения CPUID в десятичном формате (по умолчанию - "
--"шестнадцатеричный)"
-+"Выводить значения CPUID в десятичном формате (по умолчанию — "
-+"шестнадцатеричном)"
-
- #: main.c:359
- msgid "Disable colored output"
-@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Вывести требуемую информ
- #: main.c:362
- msgid "Set key mapping for NCurses mode (a[rrows]|e[macs]|i[nverted-T]|v[im])"
- msgstr ""
--"Установить сопоставление клавиш для режима NCurses (a[rrows]|e[macs]|"
-+"Установить назначение клавиш для режима NCurses (a[rrows]|e[macs]|"
- "i[nverted-T]|v[im])"
-
- #: main.c:373
-@@ -1017,12 +1017,12 @@ msgstr "Прочитать сырые данные CPU
-
- #: main.c:377
- msgid "Only print a message if CPU is not present in the database"
--msgstr "Распечатать сообщение, только если ЦП отсутствует в базе данных"
-+msgstr "Выводить сообщение только если ЦП отсутствует в базе данных"
-
- #: main.c:401
- #, c-format
- msgid "Usage: %s DISPLAY [OPTIONS]\n"
--msgstr "Использование: %s ВЫВЕСТИ [ПАРАМЕТРЫ]\n"
-+msgstr "Использование: %s ДИСПЛЕЙ [ОПЦИИ]\n"
-
- #: main.c:402
- msgid "Available DISPLAY:"
-@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Посмотреть лицензию %s: <%s>
- #: main.c:462
- #, c-format
- msgid "-- %-9s version: %s"
--msgstr "-- %-9s версия: %s"
-+msgstr "— %-9s версия: %s"
-
- #: main.c:478
- #, c-format
-@@ -1064,8 +1064,7 @@ msgid ""
- "Oops, something was wrong! %s has received signal %d (%s) and has crashed."
- msgstr ""
- "\n"
--"Ой, что-то пошло не так! %s получил сигнал %d (%s) и аварийно прекратил "
--"работу."
-+"Ой, что-то пошло не так! %s получил сигнал %d (%s) и аварийно завершился."
-
- #: main.c:679
- #, c-format
-@@ -1080,7 +1079,7 @@ msgstr ""
- #: main.c:696
- msgid "You can open a new issue here, by filling the template as requested:"
- msgstr ""
--"Вы можете открыть новый отчёт об ошибке здесь, заполнив шаблон следующим "
-+"Здесь вы можете создать новый отчет об ошибке, заполнив шаблон следующим "
- "образом:"
-
- #: main.c:741
-@@ -1110,7 +1109,7 @@ msgstr "Окно слишком маленькое!"
-
- #: tui_ncurses.c:350
- msgid "Press 'h' to see help."
--msgstr "Нажмите 'h' для получения помощи."
-+msgstr "Нажмите клавишу «H» для получения помощи."
-
- #: tui_ncurses.c:504
- #, c-format
-@@ -1127,12 +1126,12 @@ msgstr "Глобальные клавиши:"
-
- #: tui_ncurses.c:508
- msgid "Press 'left' key or 'tab' key to switch in left tab."
--msgstr "Нажмите клавиши «влево» или «Tab» для переключения на левую вкладку."
-+msgstr "Нажмите клавиши «Влево» или «Tab» для переключения на левую вкладку."
-
- #: tui_ncurses.c:509
- msgid "Press 'right' key or 'shift + tab' keys to switch in right tab."
- msgstr ""
--"Нажмите клавиши «вправо» или «Shift + Tab» для переключения на правую "
-+"Нажмите клавиши «Вправо» или «Shift + Tab» для переключения на правую "
- "вкладку."
-
- #: tui_ncurses.c:510
-@@ -1145,15 +1144,15 @@ msgstr "Нажмите клавишу «End» для
-
- #: tui_ncurses.c:512
- msgid "Press 'h' key to see this help."
--msgstr "Нажмите клавишу 'h' для вызова помощи."
-+msgstr "Нажмите клавишу «H» для вызова помощи."
-
- #: tui_ncurses.c:513
- msgid "Press 'q' key to exit."
--msgstr "Нажмите 'q' для выхода."
-+msgstr "Нажмите клавишу «Q» для выхода."
-
- #: tui_ncurses.c:515
- msgid "CPU tab:"
--msgstr "Вкладка \"ЦП\":"
-+msgstr "Вкладка «ЦП»:"
-
- #: tui_ncurses.c:516
- msgid "Press 'next page' key to decrease core type number to monitor."
-@@ -1177,11 +1176,11 @@ msgstr "Нажмите клавишу «Вверх»
-
- #: tui_ncurses.c:521
- msgid "Caches tab:"
--msgstr "Вкладка \"Кэши\":"
-+msgstr "Вкладка «Кэши»:"
-
- #: tui_ncurses.c:522
- msgid "Press 'down' key to switch to previous test."
--msgstr "Нажмите клавишу \"вниз\" для перехода к предыдущему тесту."
-+msgstr "Нажмите клавишу «Вниз» для перехода к предыдущему тесту."
-
- #: tui_ncurses.c:523
- msgid "Press 'up' key to switch to next test."
-@@ -1193,22 +1192,22 @@ msgstr "Вкладка «Тест»:"
-
- #: tui_ncurses.c:526
- msgid "Press 'down' key to decrement benchmark duration."
--msgstr "Нажмите клавишу «вниз» для уменьшения длительности бенчмарка."
-+msgstr "Нажмите клавишу «Вниз» для уменьшения длительности бенчмарка."
-
- #: tui_ncurses.c:527
- msgid "Press 'up' key to increment benchmark duration."
--msgstr "Нажмите клавишу «вверх» для увеличения длительности бенчмарка."
-+msgstr "Нажмите клавишу «Вверх» для увеличения длительности бенчмарка."
-
- #: tui_ncurses.c:528
- msgid "Press 'next page' key to decrement number of threads to use."
- msgstr ""
--"Нажмите клавишу 'следующая страница' для уменьшения числа используемых "
-+"Нажмите клавишу «Следующая страница» для уменьшения числа используемых "
- "потоков."
-
- #: tui_ncurses.c:529
- msgid "Press 'previous page' key to increment number of threads to use."
- msgstr ""
--"Нажмите клавишу 'предыдущая страница' для увеличения числа используемых "
-+"Нажмите клавишу «Предыдущая страница» для увеличения числа используемых "
- "потоков."
-
- #: tui_ncurses.c:530
-@@ -1224,15 +1223,15 @@ msgstr ""
-
- #: tui_ncurses.c:533
- msgid "Graphics tab:"
--msgstr "Вкладка \"Графика\":"
-+msgstr "Вкладка «Графика»:"
-
- #: tui_ncurses.c:534
- msgid "Press 'down' key to switch to previous graphic card."
--msgstr "Нажмите клавишу \"вниз\" для перехода к предыдущей видеокарте."
-+msgstr "Нажмите клавишу «Вниз» для перехода к предыдущей видеокарте."
-
- #: tui_ncurses.c:535
- msgid "Press 'up' key to switch to next graphic card."
--msgstr "Нажмите клавишу \"вверх\" для перехода к следующей видеокарте."
-+msgstr "Нажмите клавишу «Вверх» для перехода к следующей видеокарте."
-
- #: tui_ncurses.c:537
- msgid "Press any key to exit this help."
-@@ -1241,27 +1240,27 @@ msgstr "Нажмите любую клавишу дл
- #: util.c:202
- #, c-format
- msgid "cannot find unit in '%s' string at position %i"
--msgstr "не удается найти элемент в '%s' строке на позиции %i"
-+msgstr "не удается найти элемент в строке «%s» на позиции %i"
-
- #: util.c:214
- #, c-format
- msgid "String '%s' is too long, truncating…"
--msgstr "Строка '%s' слишком длинная, обрезается…"
-+msgstr "Строка «%s» слишком длинная, обрезается…"
-
- #: util.c:291
- #, c-format
- msgid "an error occurred while opening file '%s' (%s)"
--msgstr "ошибка при открытии файла '%s' (%s)"
-+msgstr "ошибка при открытии файла «%s» (%s)"
-
- #: util.c:321
- #, c-format
- msgid "an error occurred while running command '%s' (%s)"
--msgstr "ошибка при выполнении команды '%s' (%s)"
-+msgstr "ошибка при выполнении команды «%s» (%s)"
-
- #: util.c:379 util.c:439
- #, c-format
- msgid "failed to open %s directory"
--msgstr "не удалось открыть папку %s"
-+msgstr "не удалось открыть каталог «%s»"
-
- #: util.c:452
- msgid "an error occurred while compiling regex"
-@@ -1286,7 +1285,7 @@ msgstr "не удалось изменить прив
-
- #: util.c:608
- msgid "pkexec: authorization could not be obtained (dialog dismissed)"
--msgstr "pkexec: не удаётся получить авторизацию (диалог отключён)"
-+msgstr "pkexec: не удается получить авторизацию (диалог отключен)"
-
- #: util.c:611
- msgid "pkexec: authorization could not be obtained (not authorized)"
-@@ -1306,7 +1305,7 @@ msgstr "set_cpu_affinity() не поддерживае
-
- #: cpu-x.h:58
- msgid "FATAL ERROR: could not allocate memory"
--msgstr "КРИТИЧЕСКАЯ ОШИБКА: не удалось распределить память"
-+msgstr "КРИТИЧЕСКАЯ ОШИБКА: не удалось выделить память"
-
- #: cpu-x.h:97
- msgid "bytes"
-@@ -1375,7 +1374,7 @@ msgstr "Светлая"
- #. Setting: dark GUI theme
- #: cpu-x-gtk-3.12.ui:5877
- msgid "Dark"
--msgstr "Тёмная"
-+msgstr "Темная"
-
- #. Setting: default tab at startup
- #: cpu-x-gtk-3.12.ui:5910
-@@ -1594,7 +1593,7 @@ msgstr "Запуск"
-
- #~ msgid "If you want to update, press 'u' key, or anything else to skip.\n"
- #~ msgstr ""
--#~ "Нажмите клавишу \"U\" для обновления или любую другую для пропуска.\n"
-+#~ "Нажмите клавишу «U» для обновления или любую другую для пропуска.\n"
-
- #~ msgid ""
- #~ "\n"