diff options
Diffstat (limited to 'vietnamese/vnterm/files/README.vnterm')
-rw-r--r-- | vietnamese/vnterm/files/README.vnterm | 271 |
1 files changed, 271 insertions, 0 deletions
diff --git a/vietnamese/vnterm/files/README.vnterm b/vietnamese/vnterm/files/README.vnterm new file mode 100644 index 000000000000..bab821384574 --- /dev/null +++ b/vietnamese/vnterm/files/README.vnterm @@ -0,0 +1,271 @@ +7/15/93 +vnterm has been "ported" to be base on the latest X11R5 xterm source +that I have. It has only been tested on SGI IRIX 5.0 alpha. + +Theoretically, it should compile on other SVR4 derived OS. + +Any problem, contact me as I am responsible for this particular +version of vnterm. Email to tin@saigon.com + +Tin Le + +-------------------------- + +If you received this program in source form and must compile it, +please follow the compile instructions below. If you received +the program in executable format, please skip directly to the +XDEFAULTS section below. + +The files VIQR.7 and VISCII.8 contain samples of Vietnamese +text that conform to the Viet-Std encoding specifications, +with which Vnterm complies. + +-------- +COMPILE INSTRUCTIONS: + +To compile this program, first try + + % xmkmf + % /bin/make + +If your system is properly set up for X and imake, that should be +sufficient. However, some systems are not correctly set up, +and for that we have provided the script "make" that summarizes +the important parameters you need to set for your system. +Edit "Doimake" and "make" as appropriate, and run + + % Doimake + % ./Make Makefile + % ./Make + +Sparc users note: your system libraries may require the -ldl +option added at the final linking step. A simple fix for this +is to edit your Imakefile/Makefile, and change the definition + + VNLIBS = $(VNLIBDIR)/libviqr.a $(VNLIBDIR)/libvntype.a + +to + + VNLIBS = -ldl $(VNLIBDIR)/libviqr.a $(VNLIBDIR)/libvntype.a + +If you still have trouble, make a transcript of your compile +attempt, + + % script + % .... + % exit + +and mail it to trichlor@haydn.Stanford.EDU, along with your questions. +-------- +XDEFAULTS: + +Sample settings to be placed in your .Xdefaults file for vnterm +is provided in the file "Xdefaults." + + > vnterm*font: vn-r14 + This sets the font for "vnterm" to "vn-r14" whenever you + run it. + + > vnterm*vnFilterKeyboard: on + This enables the Vietnamese keyboard. + + > vnterm*vnFilterScreen: off + This disables the screen-filter mode. When this mode is enabled, + instead of displaying the true characters, vnterm will display them + as Vietnamese characters according to the VIQR standard (Viet-Net + like, see below under KEYBOARD INSTRUCTIONS). This is useful if + you're reading Vietnamese mail or Soc.Culture.Vietnamese messages + where people type things like: + + DDa^y la` tie^'ng Vie^.t. + + By having the screen filter ON, you will see this as true Vietnamese + characters. Of course, you won't need the filter on if the characters + are already true Vietnamese data (according to the Viet-Std 8-bit + VISCII standard). + + One hitch: occasionally, some magic strings will cause the + Vietnamese screen filter to switch language modes (see below, + under KEYBOARD INSTRUCTIONS) and it will no longer combine + characters to form Vietnamese. "This is not a bug, it is a feature." + If you want to get back to Vietnamese mode for screen filtering, + the simplest way is to go to the pop-up menu (CTRL-MIDDLE MOUSE) + and turn the screen filter off, then on again. + +-------- +FONT INSTRUCTIONS: + +Vnterm.3.0 requires the availability of Vietnamese X fonts. +Such fonts can be found under the "fonts/X" directory of the +TriChlor distribution. Installation of the fonts is a 4-step +process, which is partially taken care of by the Makefile +in the fonts/X directory: + + 1. Convert the BDF format to SNF (server normal format), + with "bdftosnf <fontfile>.bdf > <fontfile>.snf". + The Makefile under fonts/X takes care of this automatically. + This is also automatically taken care of if you run + a compilation of vnterm. However, if you retrieved + vnterm in its executable form, you must go to the + fonts/X directory and run "make all". + + 2. Make a listing of your fonts in the directory so the + X server can read it, with "mkfontdir". The Makefile + takes care of this automatically. + + 3. Tell the X server where to find your font directory, + with "xset +fp <your_font_directory>". The Makefile + does NOT do this, as you may wish to place your fonts + somewhere other than in the directory where they were compiled. + + Remember that <your_font_directory> refers to + where the X server is running, which is NOT necessarily + the machine you are logged into. If this doesn't make + much sense, don't worry, just plow ahead with the installation. + If it doesn't work, you'll know this is one possible + reason why. In case of doubt, ask your local X guru. + + 4. Set the font for the "vnterm" program to that font. + For example, if you have the font "vn-r14", + either issue the command + + % vnterm -fn vn-r14 + + of place the following line in your .Xdefaults: + + + vnterm*font: vn-r14 + +If you have trouble with the font installation, try seeking help +from a local X guru who knows the particulars of your environment. +We can be reached for further consultation at the mail alias +TriChlor@haydn.Stanford.EDU. + +Particulars: + +X11/NeWS: the server has its own font format that can be generated + with the command "convertfont". + +NFS users:make sure your font files are accessible by everyone. This + means a minimum of: + + (a) all directories in the path to your font files must + be executable by everyone. This means a minimum of: + + % chmod go+x <dir> + + for all directory components. + + (b) all font files readable by everyone: + + % chmod go+r * + + in the font directory. + +X-terminals: recently X-terminals have become increasingly available. + X-terminals typically boot up getting files from a file server, + in particular its font files. This poses a thorny problem: + how do you install a new font for these displays? The user + typically does not have access to the file system where the + X-terminal looks for its fonts. + + If you know where your X terminal looks for its fonts + (at least which file system), and have write access to + it, you're okay, because you can place your fonts there + and tell the X terminal server proram to look there. + + If you do know where it looks for fonts, but don't have + access to it, OR, if you don't know where it looks for fonts, + there is nothing you can do short of contacting the + guru who manages your X terminal. He or she will be + able to put the Vietnames font file in the right places +-------- +KEYBOARD INSTRUCTIONS: + + Vnterm starts up in Vietnamese typing mode. There are two other + modes, English and Literal, (according to the Viet-Std VIQR standard) + each of which is initiated as described below: + + Typing instructions: + + \v: Start Vietnamese mode, where Viet-Net style input is supported, + for example: + + Ca' kho^ng a(n muo^'i ca' u+o+ng + Con ca~i cha me. tra(m ddu+o+`ng con hu+\. + + To prevent composition, use "\". The example above shows + "hu+\." which tells Vnterm that the ending period is + a period and not a Vietnamese dot-below (da^'u na(.ng). + + The diacritics (da^'u) are: + + ( breve da^'u tra(ng, a(' + ^ circumflex da^'u mu~, a^' + + horn da^'u mo'c, o+ + + ' acute da^'u sa('c + ` grave da^'u huye^`n + ? hook above da^'u ho?i + ~ tilde da^'u nga~ + . dot below da^'u na(.ng + + \m: Start English mode, where Viet-Net style input is supported, + but must be explicitly announced with a "\", for example: + + C\a' kh\o^ng \a(n mu\o^'i c\a' \u+\o+ng + Con c\a~i cha m\e. tr\a(m \dd\u+\o+`ng con h\u+\. + + This mode is useful if you type mostly English and don't + want the trouble of having to type "\" to escape composition + all the time. + + \l: starts Literal mode, almost all keys are passed literally. + + For complete details, please see the Viet-Std documents + published elsewhere. Contact "viet-std@haydn.Stanford.EDU" + if you would like a copy. + + To turn off keyboard filtering completely, use the pop-up menu + using CTRL-middle (hold down Control key while pressing the middle + mouse button), and highlight the option "Enable Vietnamese keys." + If there is a check mark next to it, the Vietnamese keyboard filtering + is in effect. Otherwise, it has been turned off. +-------- +DISPLAY INSTRUCTIONS: + + Vnterm also supports a Screen-Filter mode which will convert + the displayed text to Vietnamese as appropriate. This is useful + if you are reading Soc.Culture.Vietnamese or something similar. + To use this, bring up the pop-up menu, also using CTRL-middle, + and highlight the "Use Vietnamese screen" option so that there + is a check mark next to it. From then on if you read a message + with Vietnamese mnemonics in it, it will display as true Vietnamese + characters. NOTE: the screen filter also switches modes like + the keyboard filter, so that if you happen to read a message + with the string "\l" or "\m" in it, it will put the filter in + Literal or English mode, respectively. Subsequently, the + Vietnamese mnemonics will no longer display as Vietnamese. + A simple way to get the screen filter back to Vietnamese mode + is to turn it off, then on again, using the pop-up menu. + +-------- +TTY settings: + + Some of the newer shells try to be "smart" and will actually + reset your terminal characteristics, even though vnterm attempts + to set them correctly on start-up. This requires you to manually + set: + + % stty pass8 cs8 -istrip + + You may find it convenient to place the line above in your + .cshrc, which is read every time the C-shell starts up. + + In addition, the one of the newest shells we've tested will + actually insist on not passing 8-bit characters, regardless + of the tty settings. Your best bet in this case is to run + an older shell, which may be available on your system as + /bin/csh. + +Cu+o+`ng Nguye^~n |