aboutsummaryrefslogblamecommitdiff
path: root/documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.po
blob: ca342e71a85c3692c4c4c8bb4640c3d7684d840f (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9








                                                                                       
                                            
































































































                                                                                                    




                                                                    
                  
                                                                    




                                                                     
                                                                    






                                                                            
                                                                    






                                                                             
                                                                    









                                                                               
                                                                    




                            
                                                                    





                                                                          
                                                                    




                              
                                                                    





                                                                               
                                                                    







                                                                              
                                                                     




                               
                                                                     
        
                                                                                  




                                                                               
                                                                     




                                                       
                                                                     



                                                                          
                                                                     




                              
                                                                     






                                                                           
                                                                     




                                       
                                                                     













                                                                               
                                                                     










                                                                               
                                                                     




                                                  
                                                                     



                                                                            
                                                                     





                                                                           
                                                                     





                                                                             
                                                                     




                                                                              
                                                                     





                                                                             
                                                                     










                                                                              
                                                                     









                                                                               
                                                                     






                                                                               
                                                                     








                                                                               
                                                                     







                                                                             
                                                                     



                   
                                                                     



                             
                                                                     



                               
                                                                     





                                                                            
                                                                     









                                                                              
                                                                     











                                                                              
                                                                     




                                  
                                                                     



                                                                               
                                                                     










                                                                               
                                                                     




                                                                                                               
                                                                     






                                                                              
                                                                     
        

                                                                          


                   
                                                                     








                                                                            
                                                                     






                                                                              
                                                                     





                                                                              
                                                                     



                                                                
                                                                     



                                           
                                                                     



                                            
                                                                     




                                             
                                                                     











                                                                               
                                                                     









                                                                              
                                                                     








                                                                              
                                                                     







                                                                               
                                                                     




                               
                                                                     










                                                                               
                                                                     

                                                                             
                                                                       


                   
                                                                     





                                                                           
                                                                     




                       
                                                                     




                   
                                                                     






                                                                           
                                                                     




                   
                                                                     

                                                
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-17 20:35-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: YAML Front Matter: description
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:1
#, no-wrap
msgid "How to best use the mailing lists, such as how to help avoid frequently-repeated discussions"
msgstr ""

#. type: Title =
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:1
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:10
#, no-wrap
msgid "Frequently Asked Questions About The FreeBSD Mailing Lists"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:43
msgid "Abstract"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:49
msgid ""
"This is the FAQ for the FreeBSD mailing lists.  If you are interested in "
"helping with this project, send email to the {freebsd-doc}.  The latest "
"version of this document is always available from the link:.[FreeBSD World "
"Wide Web server].  It may also be downloaded as one large link:.[HTML] file "
"with HTTP or as plain text, PostScript, PDF, etc. from the https://download."
"freebsd.org/doc/[FreeBSD FTP server].  You may also want to link:https://www."
"FreeBSD.org/search/[Search the FAQ]."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:51
msgid "'''"
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:55
#, no-wrap
msgid "Introduction"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:59
msgid ""
"As is usual with FAQs, this document aims to cover the most frequently asked "
"questions concerning the FreeBSD mailing lists (and of course answer "
"them!).  Although originally intended to reduce bandwidth and avoid the same "
"old questions being asked over and over again, FAQs have become recognized "
"as valuable information resources."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:63
msgid ""
"This document attempts to represent a community consensus, and as such it "
"can never really be __authoritative__.  However, if you find technical "
"errors within this document, or have suggestions about items that should be "
"added, please either submit a PR, or email the {freebsd-doc}.  Thanks."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:64
#, no-wrap
msgid "What is the purpose of the FreeBSD mailing lists?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:67
msgid ""
"The FreeBSD mailing lists serve as the primary communication channels for "
"the FreeBSD community, covering many different topic areas and communities "
"of interest."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:68
#, no-wrap
msgid "Who is the audience for the FreeBSD mailing lists?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:73
msgid ""
"This depends on charter of each individual list.  Some lists are more "
"oriented to developers; some are more oriented towards the FreeBSD community "
"as a whole.  Please see link:https://lists.FreeBSD.org/[this list] for the "
"current summary."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:75
msgid "Lists are English language, unless stated otherwise."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:76
#, no-wrap
msgid "Are the FreeBSD mailing lists open for anyone to participate?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:81
msgid ""
"Again, this depends on charter of each individual list.  Please read the "
"charter of a mailing list before you post to it, and respect it when you "
"post.  This will help everyone to have a better experience with the lists."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:83
msgid ""
"If after reading the above lists, you still do not know which mailing list "
"to post a question to, you will probably want to post to freebsd-questions "
"(but see below, first)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:87
msgid ""
"Also note that the mailing lists have traditionally been open to postings "
"from non-subscribers.  This has been a deliberate choice, to help make "
"joining the FreeBSD community an easier process, and to encourage open "
"sharing of ideas.  However, due to past abuse by some individuals, certain "
"lists now have a policy where postings from non-subscribers must be manually "
"screened to ensure that they are appropriate."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:88
#, no-wrap
msgid "How can I subscribe?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:91
msgid ""
"You can use link:https://lists.FreeBSD.org/[the Mlmmj web interface] to "
"subscribe to any of the public lists."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:92
#, no-wrap
msgid "How can I unsubscribe?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:95
msgid ""
"You can use the same interface as above; or, you can follow the instructions "
"that are at the bottom of every mailing list message that is sent."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:99
msgid ""
"Please do not send unsubscribe messages directly to the public lists "
"themselves.  First, this will not accomplish your goal, and second, it will "
"irritate the existing subscribers, and you will probably get flamed.  This "
"is a classical mistake when using mailing lists; please try to avoid it."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:100
#, no-wrap
msgid "Are archives available?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:104
msgid ""
"Yes. Threaded archives are available link:https://mail-archive.freebsd.org/mail/"
"[here].  You can also access https://lists.freebsd.org/pipermail[mailman "
"archive] and link:https://lists.freebsd.org/archives[mlmmj archive] directly."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:105
#, no-wrap
msgid "Are mailing lists available in a digest format?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:108
msgid "Yes. See link:https://lists.FreeBSD.org/[the Mlmmj web interface]."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:110
#, no-wrap
msgid "Mailing List Etiquette"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:114
msgid ""
"Participation in the mailing lists, like participation in any community, "
"requires a common basis for communication.  Please make only appropriate "
"postings, and follow common rules of etiquette."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:115
#, no-wrap
msgid "What should I do before I post?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:120
msgid ""
"You have already taken the most important step by reading this document.  "
"However, if you are new to FreeBSD, you may first need to familiarize "
"yourself with the software, and all the social history around it, by reading "
"the numerous link:https://www.FreeBSD.org/docs/books/[books and articles] "
"that are available.  Items of particular interest include the extref:{faq}"
"[FreeBSD Frequently Asked Questions (FAQ)] document, the extref:{handbook}"
"[FreeBSD Handbook], and the articles extref:{freebsd-questions-article}[How "
"to get best results from the FreeBSD-questions mailing list], extref:"
"{explaining-bsd}[Explaining BSD], and extref:{new-users}[FreeBSD First "
"Steps]."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:125
msgid ""
"It is always considered bad form to ask a question that is already answered "
"in the above documents.  This is not because the volunteers who work on this "
"project are particularly mean people, but after a certain number of times "
"answering the same questions over and over again, frustration begins to set "
"in.  This is particularly true if there is an existing answer to the "
"question that is already available.  Always keep in mind that almost all of "
"the work done on FreeBSD is done by volunteers, and that we are only human."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:126
#, no-wrap
msgid "What constitutes an inappropriate posting?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:129
msgid "Postings must be in accordance with the charter of the mailing list."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:130
msgid ""
"Personal attacks are discouraged. As good net-citizens, we should try to "
"hold ourselves to high standards of behavior."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:131
msgid ""
"Spam is not allowed, ever. The mailing lists are actively processed to ban "
"offenders to this rule."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:132
#, no-wrap
msgid "What is considered proper etiquette when posting to the mailing lists?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:135
msgid ""
"Please wrap lines at 75 characters, since not everyone uses fancy GUI mail "
"reading programs."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:136
msgid ""
"Please respect the fact that bandwidth is not infinite. Not everyone reads "
"email through high-speed connections, so if your posting involves something "
"like the content of [.filename]#config.log# or an extensive stack trace, "
"please consider putting that information up on a website somewhere and just "
"provide a URL to it. Remember, too, that these postings will be archived "
"indefinitely, so huge postings will simply inflate the size of the archives "
"long after their purpose has expired."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:137
msgid ""
"Format your message so that it is legible, and PLEASE DO NOT SHOUT!!!!!. Do "
"not underestimate the effect that a poorly formatted mail message has, and "
"not just on the FreeBSD mailing lists. Your mail message is all that people "
"see of you, and if it is poorly formatted, badly spelled, full of errors, "
"and/or has lots of exclamation points, it will give people a poor impression "
"of you."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:138
msgid ""
"Please use an appropriate human language for a particular mailing list. Many "
"non-English mailing lists are link:https://www.FreeBSD.org/community/"
"mailinglists/[available]."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:142
msgid ""
"For the ones that are not, we do appreciate that many people do not speak "
"English as their first language, and we try to make allowances for that.  It "
"is considered particularly poor form to criticize non-native speakers for "
"spelling or grammatical errors.  FreeBSD has an excellent track record in "
"this regard; please, help us to uphold that tradition."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:143
msgid ""
"Please use a standards-compliant Mail User Agent (MUA). A lot of badly "
"formatted messages come from http://www.lemis.com/grog/email/email.php[bad "
"mailers or badly configured mailers]. The following mailers are known to "
"send out badly formatted messages without you finding out about them:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:145
msgid "exmh"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:146
msgid "Microsoft(R) Exchange"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:147
msgid "Microsoft(R) Outlook(R)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:149
msgid ""
"Try not to use MIME: a lot of people use mailers which do not get on very "
"well with MIME."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:150
msgid ""
"Make sure your time and time zone are set correctly. This may seem a little "
"silly, since your message still gets there, but many of the people on these "
"mailing lists get several hundred messages a day. They frequently sort the "
"incoming messages by subject and by date, and if your message does not come "
"before the first answer, they may assume that they missed it and not bother "
"to look."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:151
msgid ""
"A lot of the information you need to supply is the output of programs, such "
"as man:dmesg[8], or console messages, which usually appear in [.filename]#/"
"var/log/messages#. Do not try to copy this information by typing it in "
"again; not only it is a real pain, but you are bound to make a mistake. To "
"send log file contents, either make a copy of the file and use an editor to "
"trim the information to what is relevant, or cut and paste into your "
"message. For the output of programs like `dmesg`, redirect the output to a "
"file and include that. For example,"
msgstr ""

#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:155
#, no-wrap
msgid "% dmesg > /tmp/dmesg.out\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:158
msgid "This redirects the information to the file [.filename]#/tmp/dmesg.out#."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:159
msgid ""
"When using cut-and-paste, please be aware that some such operations badly "
"mangle their messages. This is of particular concern when posting contents "
"of [.filename]#Makefiles#, where `tab` is a significant character. This is a "
"very common, and very annoying, problem with submissions to the link:https://"
"www.FreeBSD.org/support/[Problem Reports database]. [.filename]#Makefiles# "
"with tabs changed to either spaces, or the annoying `=3B` escape sequence, "
"create a great deal of aggravation for committers."
msgstr ""

#. type: Title ===
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:160
#, no-wrap
msgid "What are the special etiquette consideration when replying to an existing posting on the mailing lists?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:163
msgid ""
"Please include relevant text from the original message. Trim it to the "
"minimum, but do not overdo it. It should still be possible for somebody who "
"did not read the original message to understand what you are talking about."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:165
msgid ""
"This is especially important for postings of the type \"yes, I see this "
"too\", where the initial posting was dozens or hundreds of lines."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:166
msgid ""
"Use some technique to identify which text came from the original message, "
"and which text you add. A common convention is to prepend \"`>`\" to the "
"original message. Leaving white space after the \"`>`\" and leaving empty "
"lines between your text and the original text both make the result more "
"readable."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:167
msgid ""
"Please ensure that the attributions of the text you are quoting is correct. "
"People can become offended if you attribute words to them that they "
"themselves did not write."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:168
msgid ""
"Please do not `top post`. By this, we mean that if you are replying to a "
"message, please put your replies after the text that you copy in your reply."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:170
msgid "A: Because it reverses the logical flow of conversation."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:171
msgid "Q: Why is top posting frowned upon?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:173
msgid "(Thanks to Randy Bush for the joke.)"
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:175
#, no-wrap
msgid "Recurring Topics On The Mailing Lists"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:182
msgid ""
"Participation in the mailing lists, like participation in any community, "
"requires a common basis for communication.  Many of the mailing lists "
"presuppose a knowledge of the Project's history.  In particular, there are "
"certain topics that seem to regularly occur to newcomers to the community.  "
"It is the responsibility of each poster to ensure that their postings do not "
"fall into one of these categories.  By doing so, you will help the mailing "
"lists to stay on-topic, and probably save yourself being flamed in the "
"process."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:186
msgid ""
"The best method to avoid this is to familiarize yourself with the http://"
"docs.FreeBSD.org/mail/[mailing list archives], to help yourself understand "
"the background of what has gone before.  In this, the https://www.FreeBSD."
"org/search/#mailinglists[mailing list search interface] is invaluable.  (If "
"that method does not yield useful results, please supplement it with a "
"search with your favorite major search engine)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:189
msgid ""
"By familiarizing yourself with the archives, not only will you learn what "
"topics have been discussed before, but also how discussion tends to proceed "
"on that list, who the participants are, and who the target audience is.  "
"These are always good things to know before you post to any mailing list, "
"not just a FreeBSD mailing list."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:192
msgid ""
"There is no doubt that the archives are quite extensive, and some questions "
"recur more often than others, sometimes as followups where the subject line "
"no longer accurately reflects the new content.  Nevertheless, the burden is "
"on you, the poster, to do your homework to help avoid these recurring topics."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:194
#, no-wrap
msgid "What Is A \"Bikeshed\"?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:199
msgid ""
"Literally, a `bikeshed` is a small outdoor shelter into which one may store "
"one's two-wheeled form of transportation.  However, in FreeBSD parlance, the "
"term refers to topics that are simple enough that (nearly) anyone can offer "
"an opinion about, and often (nearly) everyone does. The genesis of this term "
"is explained in more detail extref:{faq}[in this document, bikeshed-"
"painting].  You simply must have a working knowledge of this concept before "
"posting to any FreeBSD mailing list."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:201
msgid ""
"More generally, a bikeshed is a topic that will tend to generate immediate "
"meta-discussions and flames if you have not read up on their history."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:204
msgid ""
"Please help us to keep the mailing lists as useful for as many people as "
"possible by avoiding bikesheds whenever you can.  Thanks."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:206
#, no-wrap
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:208
#, no-wrap
msgid "`{grog}`"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:210
msgid ""
"Original author of most of the material on mailing list etiquette, taken "
"from the article on extref:{freebsd-questions-article}[How to get best "
"results from the FreeBSD-questions mailing list]."
msgstr ""

#. type: Labeled list
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:211
#, no-wrap
msgid "`{linimon}`"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/mailing-list-faq/_index.adoc:212
msgid "Creation of the rough draft of this FAQ."
msgstr ""