aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu')
-rw-r--r--documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.adoc2
-rw-r--r--documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.po93
2 files changed, 59 insertions, 36 deletions
diff --git a/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.adoc
index 97d7ff42f7..afa79a152a 100644
--- a/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.adoc
@@ -5,7 +5,7 @@ params:
path: /books/handbook/linuxemu/
part: 'Часть II. Стандартные задачи'
prev: books/handbook/printing
-showBookMenu: true
+showBookMenu: 'true'
tags: ["linux", "linuxulator", "emulation", "binary", "compatibility"]
title: 'Глава 12. Двоичная совместимость с Linux'
weight: 15
diff --git a/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.po b/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.po
index 76665d365d..6eb436b4ce 100644
--- a/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-10-20 11:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-01 19:56-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-23 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
@@ -18,19 +18,22 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
-#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
+#. type: YAML Front Matter: description
#: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:1
#, no-wrap
msgid "FreeBSD provides binary compatibility with Linux, allowing users to install and run most Linux binaries on a FreeBSD system without having to first modify the binary"
-msgstr "FreeBSD обеспечивает двоичную совместимость с Linux, позволяя пользователям устанавливать и запускать большинство двоичных исполняемых файлов Linux в системе FreeBSD без необходимости предварительного изменения двоичного файла"
+msgstr ""
+"FreeBSD обеспечивает двоичную совместимость с Linux, позволяя пользователям "
+"устанавливать и запускать большинство двоичных исполняемых файлов Linux в "
+"системе FreeBSD без необходимости предварительного изменения двоичного файла"
-#. type: Yaml Front Matter Hash Value: part
+#. type: YAML Front Matter: part
#: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:1
#, no-wrap
msgid "Part II. Common Tasks"
msgstr "Часть II. Стандартные задачи"
-#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
+#. type: YAML Front Matter: title
#: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:1
#, no-wrap
msgid "Chapter 12. Linux Binary Compatibility"
@@ -442,8 +445,8 @@ msgid ""
"ubuntu#:"
msgstr ""
"Для работы man:debootstrap[8] требуется включённый man:linux[4] ABI. После "
-"его активации выполните следующую команду для установки Ubuntu или Debian в "
-"[.filename]#/compat/ubuntu#:"
+"его активации выполните следующую команду для установки Ubuntu или Debian в ["
+".filename]#/compat/ubuntu#:"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:235
@@ -486,7 +489,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"I: Retrieving InRelease \n"
"I: Checking Release signature\n"
-"I: Valid Release signature (key id F6ECB3762474EDA9D21B7022871920D1991BC93C)\n"
+"I: Valid Release signature (key id F6ECB3762474EDA9D21B7022871920D1991BC93C)"
+"\n"
"I: Retrieving Packages \n"
"I: Validating Packages \n"
"I: Resolving dependencies of required packages...\n"
@@ -535,14 +539,22 @@ msgid ""
"/tmp /compat/ubuntu/tmp nullfs rw,late 0 0\n"
"/home /compat/ubuntu/home nullfs rw,late 0 0\n"
msgstr ""
-"# Device Mountpoint FStype Options Dump Pass#\n"
-"devfs /compat/ubuntu/dev devfs rw,late 0 0\n"
-"tmpfs /compat/ubuntu/dev/shm tmpfs rw,late,size=1g,mode=1777 0 0\n"
-"fdescfs /compat/ubuntu/dev/fd fdescfs rw,late,linrdlnk 0 0\n"
-"linprocfs /compat/ubuntu/proc linprocfs rw,late 0 0\n"
-"linsysfs /compat/ubuntu/sys linsysfs rw,late 0 0\n"
-"/tmp /compat/ubuntu/tmp nullfs rw,late 0 0\n"
-"/home /compat/ubuntu/home nullfs rw,late 0 0\n"
+"# Device Mountpoint FStype "
+"Options Dump Pass#\n"
+"devfs /compat/ubuntu/dev devfs "
+"rw,late 0 0\n"
+"tmpfs /compat/ubuntu/dev/shm tmpfs "
+"rw,late,size=1g,mode=1777 0 0\n"
+"fdescfs /compat/ubuntu/dev/fd fdescfs "
+"rw,late,linrdlnk 0 0\n"
+"linprocfs /compat/ubuntu/proc linprocfs "
+"rw,late 0 0\n"
+"linsysfs /compat/ubuntu/sys linsysfs "
+"rw,late 0 0\n"
+"/tmp /compat/ubuntu/tmp nullfs "
+"rw,late 0 0\n"
+"/home /compat/ubuntu/home nullfs "
+"rw,late 0 0\n"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:285
@@ -619,10 +631,14 @@ msgid ""
"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal-backports universe multiverse restricted main\n"
"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal-updates universe multiverse restricted main\n"
msgstr ""
-"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal main universe restricted multiverse\n"
-"deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ focal-security universe multiverse restricted main\n"
-"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal-backports universe multiverse restricted main\n"
-"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal-updates universe multiverse restricted main\n"
+"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal main universe restricted "
+"multiverse\n"
+"deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ focal-security universe multiverse "
+"restricted main\n"
+"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal-backports universe multiverse "
+"restricted main\n"
+"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal-updates universe multiverse "
+"restricted main\n"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:331
@@ -633,7 +649,9 @@ msgstr "Для arm64 можно использовать следующий пр
#: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:335
#, no-wrap
msgid "deb http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports bionic main universe restricted multiverse\n"
-msgstr "deb http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports bionic main universe restricted multiverse\n"
+msgstr ""
+"deb http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports bionic main universe restricted "
+"multiverse\n"
#. type: Title ==
#: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:339
@@ -677,8 +695,8 @@ msgid ""
"fstab#:"
msgstr ""
"Файловые системы, смонтированные скриптом rc, не будут работать для Linux-"
-"процессов внутри chroot или клетки. При необходимости настройте их в "
-"[.filename]#/etc/fstab#:"
+"процессов внутри chroot или клетки. При необходимости настройте их в [."
+"filename]#/etc/fstab#:"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:361
@@ -690,11 +708,16 @@ msgid ""
"linprocfs /compat/linux/proc linprocfs rw,late 0 0\n"
"linsysfs /compat/linux/sys linsysfs rw,late 0 0\n"
msgstr ""
-"devfs /compat/linux/dev devfs rw,late 0 0\n"
-"tmpfs /compat/linux/dev/shm tmpfs rw,late,size=1g,mode=1777 0 0\n"
-"fdescfs /compat/linux/dev/fd fdescfs rw,late,linrdlnk 0 0\n"
-"linprocfs /compat/linux/proc linprocfs rw,late 0 0\n"
-"linsysfs /compat/linux/sys linsysfs rw,late 0 0\n"
+"devfs /compat/linux/dev devfs rw,late 0 "
+"0\n"
+"tmpfs /compat/linux/dev/shm tmpfs rw,late,size=1g,mode=1777 0 "
+"0\n"
+"fdescfs /compat/linux/dev/fd fdescfs rw,late,linrdlnk 0 "
+"0\n"
+"linprocfs /compat/linux/proc linprocfs rw,late 0 "
+"0\n"
+"linsysfs /compat/linux/sys linsysfs rw,late 0 "
+"0\n"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:364
@@ -777,8 +800,8 @@ msgid ""
"system into [.filename]#/compat/linux# on the FreeBSD system. Once copied, "
"create symbolic links to the names in the first column."
msgstr ""
-"Затем скопируйте все файлы из последнего столбца вывода с системы Linux в "
-"[.filename]#/compat/linux# на системе FreeBSD. После копирования создайте "
+"Затем скопируйте все файлы из последнего столбца вывода с системы Linux в [."
+"filename]#/compat/linux# на системе FreeBSD. После копирования создайте "
"символические ссылки на имена из первого столбца."
#. type: Plain text
@@ -858,8 +881,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Поскольку существующая библиотека устарела всего на одну или две версии в "
"последней цифре, программа должна по-прежнему работать с немного более "
-"старой версией. Однако можно безопасно заменить существующий "
-"[.filename]#libc.so# на более новую версию:"
+"старой версией. Однако можно безопасно заменить существующий [.filename]#libc"
+".so# на более новую версию:"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:434
@@ -902,9 +925,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ядро FreeBSD использует несколько методов для определения, является ли "
"запускаемый двоичный файл Linux-программой: оно проверяет бренд в заголовке "
-"ELF-файла, ищет известные пути к ELF-интерпретаторам и проверяет ELF-"
-"заметки; наконец, по умолчанию небрендированные ELF-исполняемые файлы в "
-"любом случае считаются Linux-программами."
+"ELF-файла, ищет известные пути к ELF-интерпретаторам и проверяет ELF-заметки;"
+" наконец, по умолчанию небрендированные ELF-исполняемые файлы в любом случае "
+"считаются Linux-программами."
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:444