diff options
Diffstat (limited to 'documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu')
| -rw-r--r-- | documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.adoc | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.po | 93 |
2 files changed, 59 insertions, 36 deletions
diff --git a/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.adoc index 97d7ff42f7..afa79a152a 100644 --- a/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.adoc +++ b/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.adoc @@ -5,7 +5,7 @@ params: path: /books/handbook/linuxemu/ part: 'Часть II. Стандартные задачи' prev: books/handbook/printing -showBookMenu: true +showBookMenu: 'true' tags: ["linux", "linuxulator", "emulation", "binary", "compatibility"] title: 'Глава 12. Двоичная совместимость с Linux' weight: 15 diff --git a/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.po b/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.po index 76665d365d..6eb436b4ce 100644 --- a/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.po +++ b/documentation/content/ru/books/handbook/linuxemu/_index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 11:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-01 19:56-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-23 04:45+0000\n" "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/" @@ -18,19 +18,22 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" -#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#. type: YAML Front Matter: description #: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:1 #, no-wrap msgid "FreeBSD provides binary compatibility with Linux, allowing users to install and run most Linux binaries on a FreeBSD system without having to first modify the binary" -msgstr "FreeBSD обеспечивает двоичную совместимость с Linux, позволяя пользователям устанавливать и запускать большинство двоичных исполняемых файлов Linux в системе FreeBSD без необходимости предварительного изменения двоичного файла" +msgstr "" +"FreeBSD обеспечивает двоичную совместимость с Linux, позволяя пользователям " +"устанавливать и запускать большинство двоичных исполняемых файлов Linux в " +"системе FreeBSD без необходимости предварительного изменения двоичного файла" -#. type: Yaml Front Matter Hash Value: part +#. type: YAML Front Matter: part #: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:1 #, no-wrap msgid "Part II. Common Tasks" msgstr "Часть II. Стандартные задачи" -#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#. type: YAML Front Matter: title #: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:1 #, no-wrap msgid "Chapter 12. Linux Binary Compatibility" @@ -442,8 +445,8 @@ msgid "" "ubuntu#:" msgstr "" "Для работы man:debootstrap[8] требуется включённый man:linux[4] ABI. После " -"его активации выполните следующую команду для установки Ubuntu или Debian в " -"[.filename]#/compat/ubuntu#:" +"его активации выполните следующую команду для установки Ubuntu или Debian в [" +".filename]#/compat/ubuntu#:" #. type: delimited block . 4 #: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:235 @@ -486,7 +489,8 @@ msgid "" msgstr "" "I: Retrieving InRelease \n" "I: Checking Release signature\n" -"I: Valid Release signature (key id F6ECB3762474EDA9D21B7022871920D1991BC93C)\n" +"I: Valid Release signature (key id F6ECB3762474EDA9D21B7022871920D1991BC93C)" +"\n" "I: Retrieving Packages \n" "I: Validating Packages \n" "I: Resolving dependencies of required packages...\n" @@ -535,14 +539,22 @@ msgid "" "/tmp /compat/ubuntu/tmp nullfs rw,late 0 0\n" "/home /compat/ubuntu/home nullfs rw,late 0 0\n" msgstr "" -"# Device Mountpoint FStype Options Dump Pass#\n" -"devfs /compat/ubuntu/dev devfs rw,late 0 0\n" -"tmpfs /compat/ubuntu/dev/shm tmpfs rw,late,size=1g,mode=1777 0 0\n" -"fdescfs /compat/ubuntu/dev/fd fdescfs rw,late,linrdlnk 0 0\n" -"linprocfs /compat/ubuntu/proc linprocfs rw,late 0 0\n" -"linsysfs /compat/ubuntu/sys linsysfs rw,late 0 0\n" -"/tmp /compat/ubuntu/tmp nullfs rw,late 0 0\n" -"/home /compat/ubuntu/home nullfs rw,late 0 0\n" +"# Device Mountpoint FStype " +"Options Dump Pass#\n" +"devfs /compat/ubuntu/dev devfs " +"rw,late 0 0\n" +"tmpfs /compat/ubuntu/dev/shm tmpfs " +"rw,late,size=1g,mode=1777 0 0\n" +"fdescfs /compat/ubuntu/dev/fd fdescfs " +"rw,late,linrdlnk 0 0\n" +"linprocfs /compat/ubuntu/proc linprocfs " +"rw,late 0 0\n" +"linsysfs /compat/ubuntu/sys linsysfs " +"rw,late 0 0\n" +"/tmp /compat/ubuntu/tmp nullfs " +"rw,late 0 0\n" +"/home /compat/ubuntu/home nullfs " +"rw,late 0 0\n" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:285 @@ -619,10 +631,14 @@ msgid "" "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal-backports universe multiverse restricted main\n" "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal-updates universe multiverse restricted main\n" msgstr "" -"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal main universe restricted multiverse\n" -"deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ focal-security universe multiverse restricted main\n" -"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal-backports universe multiverse restricted main\n" -"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal-updates universe multiverse restricted main\n" +"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal main universe restricted " +"multiverse\n" +"deb http://security.ubuntu.com/ubuntu/ focal-security universe multiverse " +"restricted main\n" +"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal-backports universe multiverse " +"restricted main\n" +"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu focal-updates universe multiverse " +"restricted main\n" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:331 @@ -633,7 +649,9 @@ msgstr "Для arm64 можно использовать следующий пр #: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:335 #, no-wrap msgid "deb http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports bionic main universe restricted multiverse\n" -msgstr "deb http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports bionic main universe restricted multiverse\n" +msgstr "" +"deb http://ports.ubuntu.com/ubuntu-ports bionic main universe restricted " +"multiverse\n" #. type: Title == #: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:339 @@ -677,8 +695,8 @@ msgid "" "fstab#:" msgstr "" "Файловые системы, смонтированные скриптом rc, не будут работать для Linux-" -"процессов внутри chroot или клетки. При необходимости настройте их в " -"[.filename]#/etc/fstab#:" +"процессов внутри chroot или клетки. При необходимости настройте их в [." +"filename]#/etc/fstab#:" #. type: delimited block . 4 #: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:361 @@ -690,11 +708,16 @@ msgid "" "linprocfs /compat/linux/proc linprocfs rw,late 0 0\n" "linsysfs /compat/linux/sys linsysfs rw,late 0 0\n" msgstr "" -"devfs /compat/linux/dev devfs rw,late 0 0\n" -"tmpfs /compat/linux/dev/shm tmpfs rw,late,size=1g,mode=1777 0 0\n" -"fdescfs /compat/linux/dev/fd fdescfs rw,late,linrdlnk 0 0\n" -"linprocfs /compat/linux/proc linprocfs rw,late 0 0\n" -"linsysfs /compat/linux/sys linsysfs rw,late 0 0\n" +"devfs /compat/linux/dev devfs rw,late 0 " +"0\n" +"tmpfs /compat/linux/dev/shm tmpfs rw,late,size=1g,mode=1777 0 " +"0\n" +"fdescfs /compat/linux/dev/fd fdescfs rw,late,linrdlnk 0 " +"0\n" +"linprocfs /compat/linux/proc linprocfs rw,late 0 " +"0\n" +"linsysfs /compat/linux/sys linsysfs rw,late 0 " +"0\n" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:364 @@ -777,8 +800,8 @@ msgid "" "system into [.filename]#/compat/linux# on the FreeBSD system. Once copied, " "create symbolic links to the names in the first column." msgstr "" -"Затем скопируйте все файлы из последнего столбца вывода с системы Linux в " -"[.filename]#/compat/linux# на системе FreeBSD. После копирования создайте " +"Затем скопируйте все файлы из последнего столбца вывода с системы Linux в [." +"filename]#/compat/linux# на системе FreeBSD. После копирования создайте " "символические ссылки на имена из первого столбца." #. type: Plain text @@ -858,8 +881,8 @@ msgid "" msgstr "" "Поскольку существующая библиотека устарела всего на одну или две версии в " "последней цифре, программа должна по-прежнему работать с немного более " -"старой версией. Однако можно безопасно заменить существующий " -"[.filename]#libc.so# на более новую версию:" +"старой версией. Однако можно безопасно заменить существующий [.filename]#libc" +".so# на более новую версию:" #. type: delimited block . 4 #: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:434 @@ -902,9 +925,9 @@ msgid "" msgstr "" "Ядро FreeBSD использует несколько методов для определения, является ли " "запускаемый двоичный файл Linux-программой: оно проверяет бренд в заголовке " -"ELF-файла, ищет известные пути к ELF-интерпретаторам и проверяет ELF-" -"заметки; наконец, по умолчанию небрендированные ELF-исполняемые файлы в " -"любом случае считаются Linux-программами." +"ELF-файла, ищет известные пути к ELF-интерпретаторам и проверяет ELF-заметки;" +" наконец, по умолчанию небрендированные ELF-исполняемые файлы в любом случае " +"считаются Linux-программами." #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/handbook/linuxemu/_index.adoc:444 |
